British Writers In Support of Palestine

October 3, 2017

A Blade of Grass: New Palestinian Poetry – Crowdfunding Begins!

 

Looking for a way to support the Palestinian cultural resistance? Why not feed the poets! The forthcoming Smokestack Books anthology A Blade of Grass: New Palestinian Poetry is crowdfunding now, seeking to raise money to help pay contributors’ fees and printing costs, and to donate to the legal campaigns of imprisoned poets Ashraf Fayadh and Dareen Tatour. There’s more information below, or just click here to go straight to the site. Thank you for anything you can do to help – even if just spreading the word!

‘Against barbarity,’ said the celebrated Palestinian poet Mahmoud Darwish (1942-2008), ‘poetry can resist only by cultivating an attachment to human frailty, like a blade of grass growing on a wall as armies march by.’ 

A Blade of Grass: New Palestinian Poetry brings together, in English and Arabic,  new work by poets from the Palestinian territories, from the diaspora, and from within the disputed borders of Israel. Presenting work by Marwan MakhoulMaya Abu Al-HayyatFatena Al-GharraDareen TatourAshraf FayadhFady JoudahNaomi Shihab NyeDeema K. ShehabiMustafa Abu SneinehFarid BitarShahid NWASara Saleh and Mahmoud Darwish, and featuring a 12 page introduction by the book’s editor, poet and activist Naomi Foyle, the anthology celebrates the flourishing cultural resistance of the Palestinian people to decades of displacement, occupation, exile and bombardment. Voices fresh and seasoned converse with history, sing to the land, and courageously nurture an attachment to human fragility. Written in free verse and innovative forms, hip hop rhythms and the Arabic lyric tradition, these poems bear witness both to catastrophe, and to the powerful determination to survive it.

Smokestack Books is a small independent press that receives no public subsidy. The publisher and the editor are working pro bono. The book is partially funded by a research grant from the University of Chichester, awarded to the editor, which has allowed her to pay a small contributors’ fee of £10 a page.  This crowdfunding campaign seeks to increase this fee to a more professional rate; to cover design and printing costs for the book; and to raise money toward the legal fees of Ashraf Fayadh and Dareen Tatour, both currently imprisoned, respectively in Saudi Arabia and Israel, on charges related to their poetry.

Translators: Josh CalvoRaphael CohenKatharine HallsSarah Maguire and Anna Murison [c/o the Poetry Translation Centre], Tariq Al-HaydarAndrew LeberWaleed Al-BazoonWejdan Shamala.

Monies raised to support Ashraf Fayadh will be donated to the English PEN campaign on his behalf.  Funds raised for Dareen Tatour will be donated to the Free Dareen Tatour campaign.

Advertisements

February 9, 2017

Smokestack Anthology of New Palestinian Poetry in Translation: Call for Submissions

Filed under: Poems — Naomi Foyle @ 5:11 pm
Tags: , , ,

Smokestack Books

invites submissions for

a bilingual anthology of

New Palestinian Poetry in Translation

edited by Naomi Foyle

forthcoming Nov 2017

As Yet Untitled will present up to five poems each by 10 to 12 Palestinian poets, representing a diverse range of voices, both new and established, representing the Occupied Territories, ’48 Palestinians, the diaspora and the refugee community. Some poets and translators will be invited to submit work; others will be selected through this open call.

Submission Guidelines

  • Please email between three and ten poems and their translations in a Word document to N.Foyle@chi.ac.uk. The original poems may have been previously published in journals, anthologies, pamphlets and single-authored collections. The translations may have been previously published in journals or pamphlets, but not in anthologies or translated single-author collections.
  • All modes of poetry are welcome, including performance poetry, traditional forms and experiments with form and voice. Please note that the editor is a non-Arabic speaker and the quality of the translations will form the ultimate basis of assessment.
  • The Word document should include short biographies, highlights of previous publications, and the email contact details of both the poet and the translator.
  • The total poetry submission (excluding biographies and publication highlights) should not exceed 20 pages.The deadline for submissions is midnight GMT June 10th 2017. The final selection will be made by June 30th
  • All contributors will receive one copy each of the anthology from Smokestack Books, and a 40% discount on future copies. And honorarium of up to £50 (depending on number of poems) will be paid to each contributor on publication. In the event of a reprint, an additional fee will be paid in lieu of royalties.
  • The publisher and editor also undertake to apply to other funding bodies to increase the payment to translators to professional rates, and cover the costs of launches in the UK and Palestine; and will also launch a crowd-sourcing campaign with the aim of ensuring payments to poets match those to translators. None of this additional funding is guaranteed, and most of it cannot be applied for until the final selection is made.

a-call-for-submissions_smokestack-books_arabic-jpeg

Create a free website or blog at WordPress.com.